asoiaf : Lullaby for dark ages

Объявление

Добро пожаловать!

Ну, моё летнее дитя, садись поудобнее. Я расскажу тебе историю, про Дракона злого и про Деву прекрасную, про Рыцаря доблестного, что отправился спасать свою возлюбленную, про Друзей его верных и Врагов коварных. Про то, что не все сказки имеют счастливый конец, про то, как Дракон убил Деву, а Рыцарь совсем позабыл свою Любовь, променяв ее на Власть. А затем все жили счастливо, но не долго...

ГОЛОСОВАНИЕ! Конкурс "Кто родители Джона Сноу?"

Можешь выбрать свой подарок "Подарки и покупки"

Новости


08.03.2016 - С праздником весны и красоты, дорогие дамы! Новые квесты для Севера «Дредфортское алое» и «С волками жить»
06.03.2016 - Появилась система подарков и мотиваций читать
01.03.2016 - Новое голосование
20.02.2016 - Тема "Хронология" - заполняется по вашему желанию
17.02.2016 - Новая статья "Лояльность" в Экциклопедии Вестероса
16.02.2016 - Подведение итогов викторины
15.02.2016 - Новая акция #2 вырастая - освещаем
07.02.2016 - Первое подведение итогов
31.01.2016 - Викторина в честь старта игры
25.01.2016 - Открыты сюжетные квесты
21.01.2016 - Создан первый квест
18.01.2016 - Открытие ролевой игры ПЛИО «Колыбельная для темных времен»

Лучшие


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » asoiaf : Lullaby for dark ages » Здесь и сейчас » ch I: «Королевская охота»


ch I: «Королевская охота»

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

http://savepic.ru/8338501.png
«Королевская охота»
Перед самым приездом важных гостей, король Эйрис поспешно отправил своего сына принца Рейгара подальше от дворца, разрешив взять с собой рыцарей Королевской Гвардии. Вместе с верными друзьями принц отправился на королевскую охоту. Пока мужчины загоняли зверя, леди наслаждались первыми нежным солнечным теплом в лагере за трапезой и вином. Принц Рейгар был озабочен новой навязчивой идеей: раз уж отец не позволяет ему даже присутствовать на приеме высоких лордов, он организует свой собственный турнир, которого ранее не видел Вестерос. Такое важное событие требовало тщательной подготовки и целой горы золотых драконов. Но самое главное – отец не должен знать, кто стоит за всем этим…
♦  Локация: Королевский лес ♦ Время: третья луна ♦ Участники: принц Рейгар и его свита

Другое

принц Рейгар не имеет доступа к казне без разрешения короля Эйриса. Необходимой суммой располагают: Ланнистеры, Мартеллы, Тиреллы. Замок Харренхолл принадлежит Уолтеру Уэнту, отцу Освелла Уэнта.

1. Очередность отсутствует. Может быть введена по требованию игроков.
2. ГМ играет и за Судьбу и за отсутствующих важных персонажей. 1 полный круг постов - 1 пост ГМ.
3. События происходят одновременно с "Королевской охотой". Персонаж может участвовать только в одном квесте одновременно.
4. Участие могут принимать все придворные Красного замка. Пол и статус при дворе значения не имеют.

0

2

[let]В Королевский лес вело всего две дороги: одна, совсем недавно выложенная, практически прямая, была построена для того, чтобы путники из Простора всего за пол дня могли добраться в Столицу. Другая дорога казалась древней, как сама Валирия: окруженная болотами, покрытая ужасной слякотью и грязью. Лишь кое-где проглядывались булыжники, служившие когда-то покрытием этой тропы. Вела она в Штормовые земли, и именно в этой части леса можно было встретить увесистого вепря или прыткого оленя. Ни кого не удивило, что Его Величество принц Рейгар Таргариен избрал именно этот путь для своей Королевской Охоты, первой охоты в этом сезоне.  Лошади под охотниками постоянно спотыкались и увязали в мокрой весенней грязи, но эти неудобство с лихвой компенсировались невероятной красотой местности и прелестным видом на Королевскую Гавань, чьи грациозные башни виднелись над многовековыми надменными соснами. Перед путниками виднелась лишь широкая зелено-бирюзовая стена деревьев, сквозь которые пробивались теплые лучи солнца.
Не задолго после прибытия Рейгара с юной принцессой в Королевскую Гавань, Его Величество король Эйрис II Таргариен распорядился организовать в его честь Королевскую Охоту. На самом деле король вовсе не спешил угождать старшему сыну, он всего лишь хотел на один день избываться от ненавистной шумной своры придворных, и самостоятельно, без лишних глаз провести переговоры с Мартеллами. Триста Мартелл, вместе со своей дорнийской свитой, была приглашена ко двору десницей сразу же после того, как стало известно, что внучка леди Тристы, Рейнира Таргариен, вместе с матерью едет посетить столицу.
Первыми процессию открывали глашатаи и стая королевских охотничьих собак, за ними следовал крон-принц в сопровождении рыцарей Королевской Гвардии. Мужчины были примерно одного возраста, все в железных доспехах, но на этом их сходство кончалось. Отличие в гравировки и украшениях указывало, что они разного положения: доспехи белокурого принца Рейгара были украшены красной гравировкой с трехглавым драконом, на шее располагалась массивная подвеска с рубинами, на спине красовался бархатный плащ, сверкающий глянцем по солнечными лучами.  Рыцари же довольствовались неприметными серыми доспехами с золотой короной на груди, особых украшений не имени. Как и было принято, для охоты они взяли с собой лук и короткие кинжалы для свежевания добычи.
Позади ехали придворные и слуги. Что удивительно, среди прочих практически не было дам, так как их картеры могли увязнуть в грязи. Но те храбрые особы, что предпочитали принимать участие в охоте, а не отсиживаться в духоте кареты, гордо восседали на своих конях, облаченные в костюм для верховой езды. Среди гостей должен был быть и Герольд Хайтауэр, лорд-командующий Королевской Гвардии, однако, король предпочел оставить его в Красном замке, о чем сир Герольд, к слову, совершенно не жалел. Последнее время его ужасно мучали боли в спине и он предпочитал не садиться в седло.
Придворные дамы и фрейлины, во главе в принцессой Элией, предпочли остаться в охотничьем лагере, разбитом на небольшой равнине. Эшара Дейн и служанки, стараясь развлечь ее и услужить, не оставляли ее не на минуту. Внимательные дамы заметили, что леди Элия чувствует себя неважно и скучает по своей дочери, которая осталась в Красном замке. На ней было великолепное бежевое платье, оттеняющее смуглую кожу, украшенное вставками из фиолетового атласа. Все застежки и мелкие детали были инкрустированы драгоценными камнями.  Ее фрейлины были одеты в фиолетовые наряды, в тон своей госпоже. И как нетрудно догадаться, это была идея предприимчивой леди Эшары. Девушки развлекали принцессу песнями, но более всего им нравилось сплетничать, да обсуждать делегацию Тиреллов, что недавно, так же как и Мартеллы, прибыла ко двору.
В тенистой стороне равнины были расставлены столы, а слуги уже возводили высокие походные шатры, что говорило о том, что возможно придется задержаться здесь до самой ночи, а может и до утра.
Охотничья процессия ехала не слишком быстро, принц и его рыцари находились в задумчивости, тишину прерывало лишь позвякивание доспехов. Когда они оказались на развилке, королевский ловчий остановился, подняв руку вверх, все так же остановились.
- Вепрь, милорд. – сказал он, - Уходит на юг. Прикажите преследовать?

0

3

[let]Драконий Камень - это, конечно, прекрасное место, родовой замок Таргариенов и все такое, но на этой угрюмой маленькой скале посреди моря, обдуваемой всеми ветрами и заливаемой солеными волнами, даже маленький пикник негде устроить, что уж говорить об охоте с кавалькадой несущихся за добычей рыцарей, с менестрелями и прочими увеселениями для скучающих дам. Поэтому все фрейлины Элии, неотлучные от своей госпожи и большую часть времени запертые с ней в серых стенах Драконьего Камня, новости об охоте принимают с пылающим энтузиазмом, и радостно ахающая Эшара - первая в этой восторженно щебечущей стайке. Меньше всех радуется сама принцесса, но от грусти и печали на её бледном лице Эшара лишь увеличивает степень своего восхищения, надеясь своим весельем увлечь и Элию.
Когда Королевская Гавань остаётся позади, а длинная процессия из придворных и слуг наконец останавливается на просторной поляне, Эшара первой выпархивает из душной повозки - как ей напомнили, воспитанная леди и королевская фрейлина не может рассекать леса на коне, даже если в своём свободолюбивом Дорне привыкла ездить верхом - и счастливо потягивается на тёплом весеннем солнце. Пока слуги суетятся с поклажей, ставят шатры и со всем удобством спешат усадить на пока единственный мягкий стул принцессу Элию, все ещё выглядящую излишне бледной, нездоровой и печальной, леди Дейн, с лёгкой улыбкой обращаясь в пустоту перед собой и не забывая при этом скосить глаза на околачивающегося рядом рыцаря, со светлой тоской в голосе вспоминает, что в дорнийских пустынях, на зелёных берегах полноводных рек или в редких оазисах усталые путники и развлекающиеся благородные лорды часто устраивали привалы, расстилая на горячем песке тонкой работы ковры и облокачиваясь на подушки. Приставленный к дамам для охраны рыцарь, в дороге уже награждённый парой её соблазнительных улыбок, оказывается понятливым и, метнув отчаянный взгляд на слуг, ищущих что-то в телегах с самыми необходимыми вещами, бросает на землю рядом с креслом принцессы свой шерстяной плащ, после чего помогает Эшаре с удобством устроится на нем. За воистину рыцарский жест он тут же получает ещё одну улыбку и мурлыкающие слова благодарности, побуждающие его под тихое хихиканье прочих фрейлин убежать к слугам за упомянутыми подушками.
Расправляя на коленях фиолетовый шёлк своего платья (какое удачно подстроенное совпадение: наряды фрейлин, в угоду девичьей гордости незначительно отличающиеся друг от друга оттенками и фасонами, идеально гармонирует со атласными вставками на подоле принцессы, а цвет платья леди Дейн подчеркивает необычный цвет её глаз и напоминает герб её дома), Эшара подставляет лицо ласковым лучам солнца.
- Не могу поверить, что зима наконец закончилась. Я начала бояться, что она продлится вечно, как в тех жутких северных легендах, - она изящно передергивает плечами, вспоминая недавний холод и впервые увиденный ею снег, заваливший все склоны Драконьего Камня. Она знает, что отличавшейся слабым здоровьем принцессе Элии пришлось в то время ещё тяжелее, и теперь радуется, наблюдая, как весеннее солнце золотит её смуглую кожу и возвращает на бледные щёки лёгкий румянец.
Рыцарь, чьего имени Эшара все ещё не знает, возвращается с двумя подушками. Предложив одну из них Элии, чтобы подложить под поясницу, на вторую Эшара опирается локтем, откидываясь на своём импровизированном ложе, а несчастного рыцаря отправляет обратно к повозкам с наказом не возвращаться без вина и фруктов. Платой за труды служит её ласковый взгляд, и Эшара лениво размышляет, сможет ли этот рыцарь к концу дня заслужить её поцелуй. Ничего более этого ему точно не светит.
- Собираешься разбить сердце ещё одному бедолаге, Эшара? - то ли укоризненно, то ли завистливо вздыхает одна из фрейлин, миловидная толстушка Лара.
Леди Дейн в ответ заливисто смеётся:
- Если оно столь хрупкое, что способно разбиться всего от нескольких улыбок, то моей вины в том нет. - Но вновь подошедшему рыцарю, сопровождаемому слугами с вином и закусками, она опять улыбается лукаво и ободряюще. Новых поручений для него Эшара пока придумать не может, поэтому милостиво позволяет ему вернуться к своим обязанностям и замереть столбом в нескольких шагах от принцессы и окружающих её фрейлин. Их легкомысленный щебет не даёт тишине ни на миг опуститься на поляну. Прислушиваясь к нему краем уха и не отводя от принцессы внимательного взгляда сквозь полуопущенные ресницы, Эшара наслаждается тёплым солнцем и красным дорнийским вином, которое еле уловимым запахом апельсинов напоминает о далёком доме.

+3

4

[let]Королевский Лес. У Освелла было не мало воспоминаний, связанных с недавними событиями, происходившими здесь. Стычки с разбойниками, ограбленные караваны купцов, а так же спасение принцесс. Словно сказка. Но в действительности всё это отличалось от сказок. Вонючие и бородатые межевые рыцари, которые могли заехать в деревушку и вести себя там похуже, чем некоторые разбойники. Сам Уэнт себе такого не позволял, кроме одного раза, да и про тот не стоило вспоминать. Сейчас же в черте леса можно было передвигаться более-менее спокойно, не считая диких зверей, ну и мелких шаек разбойников, при том при виде больших процессий, тем более охраняемых Белыми Плащами.
Освелл был рад выбраться из душной и вонючей Королевской Гавани. Такого затхлого запаха Уэнт не мог припомнить даже на рыбьих рынках Сигарда, где продавали зачастую не самую свежую рыбу. До прибытия в столицу, Освелл был наслышан о её "прелестях", но есть огромная разница между несколько раз услышать от кого-то и один раз увидеть самому.
Так что сейчас сын Старого Лорда с удовольствием скакал на крепком скакуне, чувствуя, как свежий ветер, пахнущий не дерьмом и помоями, а свежей листвой, которая бывает лишь весной, несётся на встречу его лицу. Двигалась процессия не очень быстро, так как гончии ещё не напали на след зверя. Поиск добычи был одним из самых нелюбимых для Освелла этапом охоты, в отличии от её загона. Расправиться с загнанным в угол зверем было проще всего, а вот загнать его уже сложнее.
Однако Уэнт прекрасно понимал, что Королевская Охота была устроена не просто так. Мнительный король вообще в последнее время ничего не делал просто так. Догадки Белого Плаща подтвердил Меч Зари накануне. Он сообщил Освеллу о том, что в столицу пребывают Мартеллы и Тиреллы, и Эйрис не хочет, чтобы его сын в это время присутствовал в Королевской Гавани. Среди белых плащей не было лишь лорда-командующего, который по приказу того же Эйриса остался при нём.
Позади слышались какие-то разговоры, но крон-принц и гвардейцы двигались практически в абсолютном молчании, создавая некоторую напряжённую атмосферу. Сам Уэнт не мог сказать точно, кто среди его братьев поддерживает крон-принца, а кто Эйриса. Единственным, в ком был уверен Освелл, - Эртур Дейн. А вот остальные... Каждый из них мог быть верен, как Королю, так и Крон-Принцу, но вот то, что все гвардейцы презирали Эйриса, сомнений не было.
- Вепрь, милорд, - неожиданно для Освелла произнёс королевский ловчий, подняв руку и заставив всех остановиться. - Уходит на юг. Прикажете преследовать?
Освелл довольно улыбнулся. Ну наконец-то скучная и медленная прогулка по лесу начала принимать интересный оборот. Уэнт уже был готов стрелять по белкам на широких ветвях деревьев.
- Милорд, я думаю, что это отличное предложение. Мы быстрее подхватим Серую Хворь и все закаменеем, нежели найдём ещё одного зверя, - произнёс Освелл, но не посмел пускать своего коня вперёд без приказа Крон-Принца.

Отредактировано Oswell Whent (2016-03-06 04:36:50)

+3

5

Леди Старомест прибывала в хорошем расположении духа. Ее страхи, переживания о будущем чуть отступили и перестали быть таким уж устрашающим, какими казались ранее. Сейчас у нее была цель, было решение навалившихся на нее проблем, к коим она стремилась и знала, с какой стороны подступиться дабы добиться желаемого. Разговор с лордом командующим, рассеял ее сомнения и вернул веру в хорошее будущее, хоть и был не так прост, как хотелось бы. С Герольдом всегда было не просто, это если можно так выразиться было его отличительной особенностью, или быть может особенностью их взаимоотношений, смотря с какой стороны посмотреть. Но не смотря ни на что, он был ее единственным верным союзником, опорой и поддержкой.
И пока они выжидали подходящего момента, дабы предстать перед королем, леди Старомест с легкой подачи лорда Костейна, у которого она гостила во время своего визита в столицу, решила присоединится к королевской охоте, организованной для прибывшего в Королевскую гавань принца и его семейства. Мередит давно не принимала участия в таких масштабных мероприятиях. Последние годы она практически не выезжала из Старомест, за редким исключением, посему данное событие вызывало у нее лишь приятные предчувствия. Лорд Костейн лично вызвался сопровождать свою гостью. В пусть они отправились небольшим отрядом, сразу же после того, как принц и двор покинули Королевскую Гавань. Места выбранные для охоты были удивительной красоты, но дорога к ним была крайней коварна. Лошади то и дело спотыкались, увязая в вязкой слякоти, что несколько подпортило настроение леди. Она любила верховые прогулки, но не в таких условиях. Мередит пожалуй в первые за несколько лет чувствовала себя в седле крайне неуверенно, боясь то и дело соскользнуть куда нибудь вниз в объятья коричневого месива. Сопровождающие ее рыцари с гербами Старомест, то и дело поглядывали на свою госпожу, готовые в любой момент прийти ей на помощь, если таковая потребуется.
Они прибыли к месту действия ровно тогда, когда прелестная половина двора уже расположилась на поляне и развлекала себя легким щебетанием, под песни менестреля, а принц со своими гвардейцами двинулся выслеживать дикого зверя. Место которое выбрал для своей охоты молодой дракон поражало своей красотой. Тут в полной мере чувствовалось наступление той самой весны о которой так часто пишут в книгах и которой посвящают стихи. В чистом воздухе витал аромат свежей зелени, что распускалась или прорастало в окружающих поляну лесах. Сначала осторожно, с легким дуновением ветерка, а затем более настойчиво и густо потянулся запах разгоравшихся костров. Сей аромат полностью дополнял картину времяпровождения на свежем воздухе.
Леди Старомест в компании лорда Костейна расположились поблизости от свиты принцессы. Мужчина всячески развлекал свою гостью, рассказами и слухами, что блуждали среди придворных. Мередит внимательно осматривала всех собравшихся, многих она знала, многие были ей неизвестны, или быть может так казалось, ведь и те кого она не видела уже много лет. Смех и щебетание фрейлин принцессы погружали поляну в непринужденную атмосферу легкости. Девушки были искренне рады выбраться в теплые деньки на прогулку. Леди полностью разделяла из мнение, ведь ей самой было очень приятно вновь очутиться в привычной среде.

+2

6

Ехавшие подле принца рыцари были схожи в  форме, но различия между ними читались даже на лице.  Сир Эртур, всегда слегка смурый и высокомерный, отличался от друзей тех, что его плащ закреплялся на груди прочной лентой и зеленого сукна, как бы в цвет леса, окружающего их. За спиной у него болтался лук, на плече колчан, но  скорее всего Меч Зари даже не воспользуется стрелами, так как рука его всё еще сжимала рукоять Рассвета. Даже конь под ним ступал чутко, раздувал ноздри и капризно ржал. Ничто ни навевало на сира Эртура такую тоску, как охота.
Принц Рейгар словно гордился, что гарцует впереди, и Эртур не мог лишить его такой возможности. С каждым шагом лошади под ним, доспехи лязгали, и от этого ужасного шума у сира Дейна раскалывалась голова. И ребенку было понятно, что никакой опасности эта охота не представляет, и доспех вовсе ни к чему , но кто его будет слушать.
Так они и ехали, в задумчивости и редких разговорах, пока ловчий не остановил всех. Оказалось, они не зря столько часов в пути: впереди всё же показался зверь.
Пока Эртур не успел ответить, Освелл его обогнал. Как и ожидалось, он поддержит авантюрную идею ловчего – преследовать зверя на юг.
- Я надеюсь, ты шутишь. – когда сир Дейн поравнялся со своим товарищем, он обратился к нему в пол голоса. Так, что бы Его Величество принц Рейгар не слышал этого шепота.
Сир Уэнт всегда был слишком скор на ум, не смотря на то, что из всех рыцарей Королевской Гвардии, именно в нем Меч Зари видел своего главного друга и главного соперника. Однажды одному из них придется сменить старика Хайтауэра на посту лорда-командующего, и король выберет харизматичного, расторопного Освелла, нежели…
Кругом не было ни души, заброшенность этого леса наводила на мысли, что зверя придется преследовать целую вечность, прежде чем нагнать.
- Мой лорд, - обратился он к крон-принцу, - Если зверь движется на юг, то мы нагоним его, при лучшем раскладе, в Ланниспорте. А в лагере Вас ждет леди-жена и ее придворные дамы. Не гоже заставлять их ждать… - краешек губ рыцаря поплыл куда-то вверх, а лицо озарилось какой-то загадочной улыбкой.
- Я слышал, друзья, там даже присутствует леди Блэкбар. Или как правильней ее назвать «Леди Еще-не-вдова»!

+2


Вы здесь » asoiaf : Lullaby for dark ages » Здесь и сейчас » ch I: «Королевская охота»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно